Закрыть Другие фотографии коктейля
Закрыть Рецепт добавлен
в барную книгу
Закрыть Рецепт отправлен
Закрыть

Вспомнить пароль



Закрыть

Отправить



Закрыть



Зарегистрироваться



Вспомнить пароль

Закрыть

Выйти из системы

Сменить пароль





Ин вино веритас кричат стихотворение


Служба испорченных цитат: Истина в вине: vad_nes — LiveJournal

Служба испорченных цитат: Истина в вине: vad_nes — LiveJournal ?
Categories:
  • Литература
  • Напитки
  • Cancel
Здесь тот самый редкий случай, когда нам точно известен негодник, испортивший цитату. Это, конечно же, великий русский поэт Александр Блок.


И. Глазунов. Незнакомка. Иллюстрация к стихотворению А. Блока. 1980.

Его стихотворение "Незнакомка" в советской школе положено было учить наизусть, поэтому практически все взрослые люди нашей стран в курсе, что латинское выражение In vino veritas переводится как "Истина в вине".

Вот только употребляют они его обычно в совершенно неверном смысле.

У Блока, как вы помните, "In vino veritas" кричат "пьяницы с глазами кроликов". А потом и сам влюбленный лирический герой с горечью констатирует:

В моей душе лежит сокровище,
И ключ поручен только мне!
Ты право, пьяное чудовище!
Я знаю: истина в вине.

Мудрено ли, что, впечатлённые строками гения, абсолютное большинство понимает смысл афоризма «ин вино веритас» примерно как "давай же набухаемся, ведь именно в этом смысл и истина".

Меж тем изначальный смысл этого выражения совсем иной.

(дальше по ссылке)

Tags: цитаты

Subscribe

  • (no subject)

    27, 28 и 29 мая на Author.Today объявлена библионочь. По этому случаю все мои книги продаются со скидкой в 25%, а "Куда идем мы" и "В бой идут" -…

  • (no subject)

    Куда я пропал (объяснительная записка) Извините за молчание, просто в результате некоторых подвижек на моем основном месте работы - университете…

  • "Это многое объясняет" (с)

    В последние дни все чаще вспомнаю цитату из одной давно прочитанной книжки. Она, как мне кажется, очень многое объясняет. "Ужасное парадное было.…

Photo

Hint http://pics.livejournal.com/igrick/pic/000r1edq

  • 10 comments
    • 10 comments
    • (no subject)

      27, 28 и 29 мая на Author.Today объявлена библионочь. По этому случаю все мои книги продаются со скидкой в 25%, а "Куда идем мы" и "В бой идут" -…

    • (no subject)

      Куда я пропал (объяснительная записка) Извините за молчание, просто в результате некоторых подвижек на моем основном месте работы - университете…

    • "Это многое объясняет" (с)

      В последние дни все чаще вспомнаю цитату из одной давно прочитанной книжки. Она, как мне кажется, очень многое объясняет. "Ужасное парадное было.…

    Незнакомка.

    Блок. Перевод на Украинский (Unit) / Стихи.ру: ulunit — LiveJournal

    Categories:
    • Литература
    • Напитки
    • Cancel

    По вечерам над ресторанами
    Горячий воздух дик и глух,
    И правит окриками пьяными
    Весенний и тлетворный дух.
    .
    По вечорам над ресторанами
    Повiтря дике i глухе
    I править окриками п’яними
    Щось нездорове i лихе

    Вдали, над пылью переулочной,
    Над скукой загородных дач,
    Чуть золотится крендель булочной,
    И раздается детский плач.
    .
    Десь там над мухами й пилюкою
    В нудотi хат i чорних стрiх
    Старенький мiсяць вилiз букою
    I плач дiтей гучнiш нiж смiх

    И каждый вечер, за шлагбаумами,
    Заламывая котелки,
    Среди канав гуляют с дамами
    Испытанные остряки.
    .
    Як слiд щовечора за клунями
    Через калюжi напрямки
    Iдуть з дебелими красунями
    Дотепнi вщент чоловiки

    Над озером скрипят уключины,
    И раздается женский визг,
    А в небе, ко всему приученный,
    Бессмысленно кривится диск.
    .
    Чоловiки в човнах куражуться
    Вищать захопленi жiнки
    А незворушний мiсяць дражниться
    Вiн бачив тут i не таких

    И каждый вечер друг единственный
    В моем стакане отражен
    И влагой терпкой и таинственной,
    Как я, смирен и оглушен.
    .
    А той, що в склянцi вiдображений
    Зi склянки сумно вигляда
    Важкою рiдиною вражений
    Вино вам, друзi, не вода!

    А рядом у соседних столиков
    Лакеи сонные торчат,
    И пьяницы с глазами кроликов
    «In vino Veritas!» кричат.
    .
    А поруч, мiж сусiднiх столикiв
    Лакеi заспанi стирчать
    I п’яницi з очима кроликiв
    «In vino Veritas!» кричать

    И каждый вечер, в час назначенный,
    (Иль это только снится мне?)
    Девичий стан, шелками схваченный,
    В туманном движется окне.
    .
    I кожний вечiр, в час назначений,
    Чи тiльки мариться менi
    Дiвочий стан, шовками схвачений
    Таемно мерехтить в вiкнi

    И медленно, пройдя меж пьяными,
    Всегда без спутников, одна,
    Дыша духами и туманами,
    Она садится у окна.
    .
    Неквапливо йдучи мiж п’яними
    I знову як завжди одна
    Духами дихае й туманами,
    Сiдае поруч, до вiкна.

    И веют древними поверьями
    Ее упругие шелка,
    И шляпа с траурными перьями,
    И в кольцах узкая рука.
    .
    I вiють давнiми повiр’ями
    На мене райдужнi шовки
    I капелюх iз пiр’ям стравуса
    I кiльця з тонкоi руки

    И странной близостью закованный
    Смотрю за темную вуаль,
    И вижу берег очарованный
    И очарованную даль.
    .
    Чудною близькiзтю збентежений
    За темну дивлюся вуаль
    I бачу берег необмежений
    А там, за ним, чарiвну даль!

    Глухие тайны мне поручены,
    Мне чье-то солнце вручено,
    И все души моей излучины
    Пронзило терпкое вино.
    .
    Таемних знань я долучаюся
    Хтось сонце дав менi свое
    Душа зi свiтом сперечаеться
    А що поет? Сидить I п’е!

    И перья страуса склоненные
    В моем качаются мозгу,
    И очи синие бездонные
    Цветут на дальнем берегу.
    .
    На капелюсi пiр’я стравуса
    Я уявляю знов i знов
    I очi синii з’являються
    Повсюди, де б я не пiшов

    В моей душе лежит сокровище,
    И ключ поручен только мне!
    Ты право, пьяное чудовище!
    Я знаю: истина в вине.
    .
    про скарб я маю iнформацiю
    Цей ключ вiдомий лиш менi
    Чудовисько, ти маеш рацiю
    Я знаю, iстина в винi

    In vino veritas – Поэзия для всех

    In vino veritas – но какая правда? «Из рая эйфории в ад зависимости» — такова была тема встречи поэтической группы «Малинка» в ноябре 2019 года, которую вели одна из наших польок и ее муж-англичанин. Наши гиды взяли нас с дегустацией из пяти остановок через несколько столетий польской поэзии, иллюстрированной польскими и другими европейскими картинами, пока мы потягивали что-то восхитительное, приготовленное нашими щедрыми польскими хозяевами. Далее следует лишь подборка ориентиров и наблюдений, сделанных по пути.

    I Наслаждения
    Земля пьет дождь, деревья пьют землю,
    Моря пьют из рек, звезды из моря.
    Так почему же некоторые люди думают, что
    Странно, что мы тоже должны быть пьющими?

    Так говорит Ян Кохановский (1530-80) в «Пьяницам» (Za pijanicami) . Многие из его стихов прославляют «хорошую жизнь», которой жили сельские дворяне. Среди его гостей мы можем представить себе «Веселого пьяницу» работы Франса Хальса со стаканом в одной руке и поднятой в разговоре другой. А вот в «Вине и воде» ( Wino i woda) сатирик Игнатий Красицкий (1735-1801) указывал, кому дворяне обязаны своим образом жизни:

    Однажды случилось так, что вино к воде сказало,
    'Я за господ, вы за крестьянство».
    "Ты не был бы там для дворян," сказала вода,
    "Но для крестьян, которые только пьют из меня".

    Тем не менее, таверна является традиционным центром деревенской жизни и популярной темой для художников. Михал Стахович «Сцена в трактире» (Scena w karczmie – Na górce) определенно праздничен, с музыкой и танцами, а также пьянством. В фильме Влодзимежа Тетмайера «Сватовство» (Залоты) девушка готова выпить чашку водки на публике, чтобы показать, что она принимает предложение руки и сердца, а в очаровательной «Сцене в гостинице» Александра Орловского ( Scena w karczmie ) , где клиент и барменша флиртуют под пристальным взглядом любознательной старухи, мы не совсем уверены, что происходит на самом деле.

    Традиционный праздник (biesiada) , требующий большого количества алкоголя, демонстрирует щедрое гостеприимство, которым поляки до сих пор гордятся. В старые добрые времена пьянство продолжалось всю ночь, как вспоминает в «Пан Тадеуш» Адам Мицкевич (1798-1855):

    При каждом тосте трубачи, расставленные там наверху
    , гудели, как судный день; приветствие последовало бы за приветствием.
    Первый был поднят для благополучия короля; затем
    Примаса; затем Ее Величество Королева,
    Дворянство, вся республика; и в конце,
    После того, как пятая чаша была выпита,
    Они бы кричали: Давайте любить друг друга! Аплодисменты начались
    Еще при дневном свете продолжались до рассвета.

    Такой тост возвращает жителям разделенной земли чувство национальной гордости и уверенности в себе.

    II Боли
    Друг звонит – и не гостеприимен?
    Подавать еду без напитков? - невозможный.

    Так рассуждает рассказчик «Пьянства» Красицкого (Pijaństwo) . У компульсивного пьяницы всегда есть, как ни мило, веская причина для еще одной выпивки: к жене на именины, к друзьям, которые заглянут, вылечить похмелье или несварение желудка, пока от состояния эйфории не сорвется в драку. Он выходит со стыдом, сожалея о пороках пьянства, но в конце уходит «выпить водки». Как мяч может катиться дальше, показано в картине Яна Стена «Счастливая семья», все еще веселой, хотя и на пути к гибели.

    Молодой Ян Лехонь (1899-1956) доминировал в варшавской литературной жизни за столиком кафе, но в «Чревоугодии и пьянстве» (Obżarstwo i Pijaństwo) он тонет в отвращении к себе. Он не любит вино, но пьет, чтобы показать, что он не хуже других. Мы можем представить его в качестве гостя на картине Войцеха Пеховского «Свадебный тост» ( Weselny toast ), где якобы респектабельные, официально одетые господа падают в пьяном беспорядке:

    Я вдруг думаю: почему здесь? в вечернем платье?
    Бутылка разбивается о стену.
    Идиоты! Ваше вино — и все остальное — фальшивое.
    Пить такую ​​дрянь - значит совсем не иметь вкуса.

    В «Пьяницах» (Пияницы) , у урбанистического барочного поэта Яна Анджея Морштына (1620–1693) есть практическое решение:

    У вас будут проблемы, если вы возьмете жену.
    Когда ты пьян, ты навредишь ей и себе.
    Лучше, брат, пусть тебя жена заберет
    И выведу тебя из таверны на своей руке.

    Для окончательного комментария нас отвели обратно к Красицкому, описывающему пьянившего монаха в его сатирической «Антимонахомахии»:

    Пока он допивал последнюю каплю –
    Чудо! – вверх Истина хлопнула!

    III Печали утопить
    Плохой, плохой, всегда и везде,
    Черная нить всегда крутится там,
    Сзади, перед, рядом со мной здесь…

    Утопающие печали часто бывают одинокими и редко достигают своей цели. В «Моей песне» (Moja piosnka) Киприана Норвида (1821–1883) галлюцинаторная черная нить депрессии фракталом сплетается вокруг поэта. Он пьет, но это не помогает. Беспокойный герой «Конрада Валленрода» Мицкевича тоже пьет в одиночестве в своей комнате. Его бледное лицо окрашивается «болезненным румянцем», глаза его сверкают, как молнии, «горестный вздох вытекает из его груди, и жемчужная слеза набухает в его глазах», когда он берет лютню и поет панихидными голосами.

    По крайней мере, если вы утопите свои печали в компании, вы почувствуете сочувствие. «Пьяные крестьяне» (Pijani Chłopi) на картине Станислава Масловского, очевидно, вышли из таверны в приподнятом настроении, но когда они, ковыляя, бредут в бесконечную панораму пустых зимних полей и тоскливого неба, мы удивляемся, в какое убожество они возвращаются. Если они когда-нибудь доберутся до дома.

    В заключение, живое напоминание пришло от Марии Павликовской-Ясножевской (1891-1927) в ее стихотворении «Черное вино» (Czarne wino) : депрессия сама по себе является пристрастием мрачно-манящим, как вино, и мы должны отказаться от обоих – если сможем:

    Можно и меланхолией упиться,
    Как густое черное вино… Ночью будет сиять
    Тусклый свет, словно рои расплавленных звезд…
    Боже! – да не будет у меня такой эйфории!

    IV Алкоголь и искусство
    Господа, ночью мы путешествуем по звездам,
    Луна — пустой звук — или золотая дыня.

    Связь между вином и поэзией отмечалась во многих культурах на протяжении веков. Эти вдохновленные вином строки Казимежа Вежиньского (1894-1969) могли быть произнесены харизматичным Яном Лехонем, как он предстает на портрете Романа Крамштыка, в полном поэтическом потоке. У его предшественников на рубеже 20 веков компульсивное пьянство стало своего рода ритуалом. Без помощи алкоголя, казалось, нельзя было создать ничего ценного. И кафе стало мастерской.

    Кафе Парижа, столь атмосферно изображенные Мане, Ван Гогом и Тулуз-Лотреком, были вторым домом для многих польских поэтов. Шарль Бодлер уже восторженно отзывался о вине и поэзии, как, например, в своей поэме «Душа вина» (L’âme du vin) . Вино говорит из бутылки, предлагая породить поэзию в венах пьющего, поэзию, которая «устремится к Богу и раскроется, как цветок». Даже в изгнании во время Второй мировой войны буйный Юлиан Тувим (1894–1953) все еще восхвалял поэзию в подобных образах в своих «Польских цветах» 9. 0003 (Квяты Польские) .

    Я поднимаю тебя, тайная чаша вина,
    Огонь и плодородное семя звезд,
    Ты, конец, и ты, причина,
    Ты, первый из вещей и последний!
    Пью вино, пью вино,
    И восхваляю вечность Твою.

    V  Забыть мир
    Только водка позволит забыть.

    Так начинается песня в исполнении аккордеониста в 1958 фильм «Петля» (Pętla) , режиссер Войцех Хас, в котором мужчина весь день сидит один в своей комнате с бутылкой водки и петлей, свисающей с потолка. Теперь мы отвлеклись от поэзии к образам кино, виду искусства, столь заметному в современной польской культуре. В повседневной рутине Народной Польши водка предлагала забвение, как абсент сделал бедняков на знаменитой картине Дега. «Итак, мы выпили. Романтически или трагически, или антикоммунистически», — вспоминал позднее режиссер Януш Гловацкий. Алкоголь по-прежнему остается социальной проблемой, и польские кинематографисты смело создают образы. Фильм Марека Котерски 2005 года «Мы все Христы» (Wszyscy jesteśmy Chrystusami) — это история трех поколений мужчин, которые поддались зависимости. Одним из самых ярких образов является образ Иисуса, несущего свой крест через поместье многоквартирных домов, похожего на пьяницу, когда он спотыкается и падает под его тяжестью.

    На этой мрачной ноте наша оживленная встреча перешла в тихую задумчивость. Мне показалось подходящим моментом для нежного стихотворения китайского поэта Ту Фу (712-70). В гостях у дорогого друга через двадцать лет он щедро угощается и напоен вином:

    Мой хозяин провозглашает это праздником,
    Он призывает меня выпить десять чашек –
    Но какие десять чашек могут сделать меня таким пьяным
    Как я всегда с твоей любовью в моем сердце?

    А потом я вспомнил молодую ливанку, увлеченную традиционным арабским кофе. Когда она и ее друзья встречались за пивом, мысли вспыхивали, а сердца открывались. «Нам не нужен алкоголь», — воскликнула она с сияющими глазами.

    Тем временем краеведческая группа Уивенхо только что запустила свой маршрут пабов Уивенхо, и рассказы об исторических водопоях в нашем маленьком городке на берегу реки раскрывают множество ролей, которые места для питья могут играть в жизни общества. Если вы знаете интересное стихотворение на любом языке о выпивке или пьющих, пришлите нам через поле для комментариев автора и название, а также несколько слов о нем!


    Отрывок из «Пана Тадеуша» из перевода Билла Джонстона, 2018, стр. 51-2.

    Стихотворение Ту Фу «Моему отставному другу Вэй» можно найти в «Тристах стихах династии Тан 618-906», переведенной Виттером Биннером.

    Изображение картины Казимира Жвана «Таверна» ( Karczma ): Wikimedia Commons: Kazimierz Żwan / Public domain

    Нравится:

    Нравится Загрузка...

    "In Vino Veritas" Значение | Знаете ли вы, что означает эта интересная идиома? • 7ESL

    Штифт

    Возможно, вы слышали, как кто-то произносил слова «in vino veritas», и задавались вопросом, о чем они говорили. Мы рассмотрим значение этой фразы и то, как ее можно использовать в разговоре. Мы также рассмотрим историю поговорки и ее происхождение.

    Содержание

    In Vino Veritas

    «In Vino Veritas» Значение

    Значение термина «in vino veritas» напрямую переводится с латыни на «9».0007 в вине кроется правда. ‘Говорят, что когда человек пьет алкоголь и становится пьяным, он с большей вероятностью будет говорить правду.

    Происхождение этой идиомы

    Как мы выяснили ранее, эта фраза происходит из латинского языка. Однако эту фразу также можно проследить до Древней Греции, где она была записана на этом языке в поэзии. Эта фраза до сих пор используется в Италии на языке оригинала.

    «In Vino Veritas» Примеры

    Примеры в заявлениях

    Это заявление сделано в блоге.

    • «Я чувствовал, что когда я пил вино, я выплескивал свои самые сокровенные тайны, как говорится in vino veritas . Вот почему я решил бросить пить».

    Вот заявление одного друга другому.

    • ‘Ты действительно дал волю Джону прошлой ночью после всех этих выпивок, in vino veritas , ты определенно сказал ему то, что на самом деле думал’9.0004
    Примеры разговоров

    Много раз вы можете услышать в разговоре идиому «in vino veritas». Вот несколько примеров.

    Первый разговор происходит между женщиной и мужчиной.

    • Человек 1: «Мне очень жаль, что я сказал вам, что я любил вас на вечеринке вчера».
    • Человек 2: « Все в порядке».
    • Лицо 1: «Я бы никогда не сказал этого, если бы был трезв».
    • Лицо 2: In vino veritas . По крайней мере, правда теперь вышла наружу».

    Это разговор двух друзей.

    Использование материалов сайта разрешается только с указанием ссылки на источник Содержание, карта.